Know-how (tradução)

Original


Yuna Ito

Compositor: Kei Noguchi

Sem querer me intrometer... um tailleur de cor fraca
Eramos um grupo de garotas que começamos a nos vestir bem
Em frente ao espelho, dentro da revista
Procurava pela sua cor
Tinha como objetivo achar isso? Capela

O que não podia dispensar só aumentava... assim o tempo passava
Não consigo brilhar... então parei de fingir
Livraria-me de tudo e reviveria

"Se não fosse uma boa criança "
Não teria recebido conselhos
Hoje, amanhã e ano que vem... não posso continuar distante
A página que admirei aquele dia
Era como se fosse por mim
A sua experiência era certa agora
Por querer encontrar-la, procurei-a

Quero andar com o vestido que encostei no peito...
Sonhos tristes são carinhos descoloridos
Bem, somente atores?
Observava somente os movimentos no carpete vermelho
Todos tem dias de sofrimento

Adeus e boa sorte para a estação do ano que passava!
No momento que uma nova manhã surgia
Sabia do desejo em minha mão

Para o coração que nunca fingi
Decidiria as cores de hoje
Siga-me! Diria sorrindo que não seria somente por alguém
Com palavras simples
O que queria dizer de manhã era: Sim!
Juntando nossos corações brilhantes
Juntariamos nossos caminhos

"Se não fosse uma boa criança "
Não teria recebido conselhos
Hoje, amanhã e ano que vem... não posso continuar distante
A página que admirei aquele dia
Era como se fosse por mim
A sua experiência era certa agora
Por querer encontrar-la, procurei-a

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital